風のつばさ

思いのままに吹く風に乗って、今日はどこに飛んで行こう♪

なのはな

日本へと、嫁いできた外国人の友人が
まだまだ慣れぬ日本語で訊いてきた。

「アレハ、ナンノ ハナ デスカ?」
イメージ 1


私は出来るだけ、ゆっくりと発音して答えた。
「あれは、なのはな、というお花です」と。
イメージ 2


その人は、もう一度、私に問うた。
「アノハナハ、ナンデスカ?」
イメージ 3
私はもう一度、更にゆっくりと答えた。
「あれは、なのはなです」と。

イメージ 4

ナンノハナ・・・

なのはな。

nan no hana

nanohana


なるほど。
「なのはな」というものが
固有名詞であり、その花の名称であることを
その人は耳で聞いただけでは、理解出来なかったのか、と悟った。

「アノハナハ、ナンノ ハナ デスカ?」
「アノハナハ、ナノハナデス」

何かがその人のツボにはまった様で
自問自答していた姿が、なんとも微笑ましかった。